-
1 perdere
1. v.t.ha perso la memoria — у него совсем не стало памяти (ослабела память, отбило память)
perdere la voce — a) (diventare rauco) охрипнуть; b) (smettere di cantare) остаться без голоса
perdere i sensi — упасть без чувств (в обморок, потерять сознание)
ha perso autorità con i colleghi — коллеги ни в грош его не ставят (перестали его уважать, нисколько с ним не считаются)
2) (saltare) пропускать, упускатьpurtroppo ho perso quello spettacolo teatrale — к сожалению, я не смог посмотреть (я пропустил) этот спектакль
3) (non prendere) опаздывать на + acc.ha perso la coincidenza — поезд, на который ему надо было пересесть, ушёл
4) (essere sconfitto) проигратьperdere la partita — проиграть матч (gerg. прозюзюкать, volg. просрать игру)
perdere al gioco — проиграть (colloq. продуться, проиграться в пух и прах)
2. perdersi v.i.( smarririsi, anche fig.) заблудиться3.•◆
di lui si sono perse le tracce — он бесследно исчезmi deve dei soldi, ma lasciamo perdere! — он остался мне должен, да Бог с ним!
non facciamo paragoni: ci perderesti! — сравнение было бы не в твою пользу
siamo perduti! — мы погибли! (нам конец!, gerg. нам хана, volg. пиздец!)
non perdiamoci in chiacchiere! — мы заговорились, ближе к делу!
4.•il lupo perde il pelo ma non il vizio — горбатого могила исправит (как волка ни корми, он всё в лес глядит)
-
2 abitudine
f.привычка; (costume) обычай (m.); навык (m.); повадка; (assuefazione) привыкание (n.)come d'abitudine andò a prenderla alla stazione — он, как обычно, поехал встречать её на вокзал
perdere l'abitudine — отучиться (утратить привычку, отвыкнуть)
anche in vacanza continuo ad alzarmi alle sette: la forza dell'abitudine! — я и во время отпуска продолжаю вставать в семь утра: привыкла!
dapprima a Mosca soffrì il freddo, poi a poco a poco ci fece l'abitudine — поначалу он в Москве мёрз (страдал от холода), но постепенно привык
-
3 abituare
(- ituo) vt (a qc) приучать; прививать (привычку, навыки)abituare all'osservanza della / alla disciplina — приучать к дисциплинеSyn:assuefar(si), avvezzar(si), (ac)costumar(si), adusar(si), ambientar(si), familiarizzar(si), acclimatar(si), prendere l'abitudineAnt:(образуются с помощью приставок dis-: disabituare и т.д. и s-: svezzare и т.п.;) perdere l'abitudine -
4 отучать
несов. - отучать, сов. - отучить2) В ( заставить отвыкнуть) fare perdere l'abitudine, svezzare vtотучать от курения — svezzare dal fumo• -
5 отучаться
сов.1) (кончить учиться, заниматься) finire gli studi -
6 разучиваться
(+ неопр.) disimparare vt, perdere l'abitudine / il vezzo (di + inf) -
7 отвыкать
несов. - отвыкать, сов. - отвыкнуть1) от чего disabituarsi / disavvezzarsi (a / da qc); essere disavvezzo ( a qc); perdere il vizio / l'abitudine diотвыкать от старых товарищей — allontanarsi dai vecchi compagni -
8 сила
ж.1) forza тж. физ. тех.; vigore m ( энергичность); potenza ( мощь); potenzialita f (мощность, энергия); intensita ( интенсивность)умственные силы — ingegno m, forza intellettualeсилы природы — le forze della natura, le forze naturaliсила тяготения / притяжения — gravità / attrazioneсила света / звука — intensitaпроизводительные силы эк. — le forze produttiveизо всех сил, не жалея сил, что есть / было силы разг. — a tutta forza, senza risparmiare le forze; senza risparmioвосстановить силы — rimettersi in forze; riprendere / ricuperare le forzeлишиться сил — perdere le forzeпробовать силы — provare le proprie forzeвыбиться из сил — perdere le forzeэто ему не под силу разг. — ciò supera le sue forze; non è pane per i suoi denti2) юр. ( правомочность) vigore m, validità, efficacia, forzaв силу закона — in forza / virtù della leggeимеющий силу — valido; in vigoreлишить силы (документ, закон) — invalidare vt; infirmare la validità, rendere nullo; annullare vtсила коллектива — autorità del collettivo5) мн. силы воен. forze f plсухопутные силы — esercito m, forze terrestriвоенно-морские силы — forze navali, marina militareвоенно-воздушные силы — forze aeree; Arma Azzurra6) нар.силой, силами — per mezzo (di), attraverso l'azione7) сказ. + Р прост. ( огромное количество) grande quantitàрабочая сила — manodopera m; forzalavoroлошадиная сила тех. — cavallo vapore (HP)нечистая сила — le forze del male, diavolo mв силу (+ Р) — in forza diв силу этого..., в силу чего... — in forza / virtù (di), in conseguenza di ciòв меру сила, по мере сила — secondo le forze / possibilità; per quanto è possibileвойти в силу, взять силу — rinforzarsi, rinvigorire vi (e)• -
9 расстаться
сов. с + Т2) ( уволить) congedare vt, licenziare vt; dare il benservito a qdдиректор не хотел расстаться со своим заместителем — il direttore non voleva perdere il suo vice3) (отказаться от чего-л.) rinunciare vi (a) ( a qc); abbandonare vtрасстаться с мыслью / привычкой — abbandonare l'idea / un'abitudineрасстаться с самым дорогим — rinunciare a ciò che ci è più caro
См. также в других словарях:
perdere — {{hw}}{{perdere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io persi o perdei o perdetti , tu perdesti ; part. pass. perso o perduto ) 1 Cessare di avere, di possedere qlco. che prima si aveva: durante la guerra ha perso tutta la famiglia | Perdere la vita … Enciclopedia di italiano
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
svezzare — {{hw}}{{svezzare}}{{/hw}}A v. tr. (io svezzo ) 1 Far perdere il vezzo, l abitudine, il vizio: svezzare qlcu. dal bere. 2 Far passare un bambino dall alimentazione a base di latte a un alimentazione più varia costituita spec. da pappe a base di… … Enciclopedia di italiano
disabituare — /dizabitu are/ [der. di abituare, col pref. dis 1] (io disabìtuo, ecc.). ■ v. tr. [far perdere un abitudine, con la prep. a del secondo arg.] ▶◀ disassuefare, disavvezzare, divezzare. ◀▶ abituare, assuefare, avvezzare. ■ disabituarsi v. rifl.… … Enciclopedia Italiana
disavvezzare — /dizav:e ts:are/ [der. di avvezzare, col pref. dis 1] (io disavvézzo, ecc.), non com. ■ v. tr. [far perdere il vezzo, l abitudine, anche con la prep. da del secondo arg.: l ho disavvezzato dal gioco ] ▶◀ disabituare (a), disassuefare (a),… … Enciclopedia Italiana
disabituare — {{hw}}{{disabituare}}{{/hw}}A v. tr. (io disabituo ) Privare di un abitudine: disabituare qlcu. al vino; CONTR. Abituare. B v. intr. pron. Perdere l abitudine a qlco … Enciclopedia di italiano
disavvezzare — {{hw}}{{disavvezzare}}{{/hw}}A v. tr. (io disavvezzo ) Far perdere un abitudine. B v. rifl. Liberarsi da un vizio, da un abitudine … Enciclopedia di italiano
divezzare — {{hw}}{{divezzare}}{{/hw}}A v. tr. (io divezzo ) 1 Togliere un abitudine. 2 Svezzare, slattare. B v. intr. pron. Perdere un abitudine: divezzarsi dal fumo … Enciclopedia di italiano
assuefare — A v. tr. abituare, avvezzare, accostumare, adusare (lett.) □ addestrare, addomesticare CONTR. disassuefare, disabituare, disavvezzare, divezzare B assuefarsi v. rifl. abituarsi, prender l abitudine, avvezzarsi, adusarsi (lett.) □ acclimatarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disimparare — /dizimpa rare/ v. tr. [der. di imparare, col pref. dis 1]. 1. [perdere la conoscenza di qualcosa: ha disimparato il greco ] ▶◀ (non com.) disapprendere. ‖ dimenticare, scordare. ◀▶ apprendere, imparare. 2. (estens.) [perdere un abitudine, anche… … Enciclopedia Italiana
desueto — de·su·è·to agg. 1. CO disusato, obsoleto: termine desueto | TS dir. caduto in desuetudine: legge desueta Contrari: abituale, 1comune, consueto, solito. 2. BU di qcn., non più abituato a qcs. Sinonimi: antiquato, dimenticato, fuori moda, obsoleto … Dizionario italiano